From php-dev@php.gr.jp Fri Nov 28 10:37:13 2003 From: php-dev@php.gr.jp (Beijing Chinese Translation Service) Date: Fri, 28 Nov 2003 18:37:13 +0800 Subject: [PHP-dev 629] Beijing Chinese Translation Service Message-ID: <20021128104030.C66913EB@ns1.php.gr.jp> Cost

Cost-Effective Solutions for Global Translations!
Huayi Translation Co., Ltd.

 Dear International Manager:

The Huayi Translation Co., Ltd. is based in Beijing, China, providing high translation services in most of the world¨s commercially significant languages. In addition to considerable in Chinese and English translations, we offer additional services in the following languages-pairs:

English-Chinese, Chinese-English, French-Chinese, Chinese-French, German-Chinese, Chinese-German, Japanese-Chinese, Chinese-Japanese, Russian-Chinese, Chinese-Russian, Korean-Chinese, and Chinese-Korean.

We have proven proficiency in large-scale projects and excellent continuing relationships with recognized multinational corporations such as P&G, the Delaware Corporation, Multiling Corporation and many of China¨s governmental organizations and publishing houses. Our service offering extends from technical and marking materials to over 30 published works of literature. We have in-depth experience in the areas of :

Medicine and Medical Instrumentation

Mechanics and Materials Engineering

Architecture

Software & IT

Automotive and Railway

Cultural and Social Sciences

Chemistry and Chemical Engineering

Finance and Economics

Geology and Environment Protection

Biology

Corporate Management

Commerce

Law and Legal Documentation

 Insurance

Education

With a staff of eight full-time employees and 1,500 staff translators, we are fully able to deal with the most challenging of projects, regardless of size or complexity. A majority of our managers and full-time employees have doctoral or master¨s degrees in science, law or other specialties and have considerable knowledge of our client's areas of business activity. 

We translate both in the traditional way, by human professionals, and by computer-aided translation software. We use industry-standard software such as Star Transit and TermStar. The combination of translation professionals and advanced software technology produces higher quality and elevated productivity.

We would greatly appreciate any opportunity to find cost-effective and professional solutions to your company¨s translations needs. Our management and staff look forward to hearing from you soon!

Dr. Wei Zhen

General Manager
Beijing Huayi Translation Co., Ltd.

Tel: 008610-62144551  62144542 Fax: 0086-10-62149508
E-mail: bjctn@163.com  

Rates : 

Engli sh-Chinese: US$0.045-0.05/English word
Chinese-English: US$0.065-0.08/English word
French-Chinese:  US$0.055-0.06/French word
Chinese-French:  US$0.065-0.08/French word
German-Chinese: US$0.055-0.06 per German word
Chinese-German: US$0.065-0.08 per French word
Japanese-Chinese: US$0.035-0.05 /Japanese Character
Chinese-Japanese: US$0.04-0.06 /Japanese Character
Russian-Chinese: US$0.03-0.035/Chinese Character
Chinese-Russian: US$0.04-0.045 /Chinese Character
Korean-Chinese:  US$0.03-0.035/Chinese Character
Chinese-Korean:  US$0.040-0.045/ Chinese Character.

Please accept my apologies if this message is an intrusion.  You can e-mail me at: translation18@sohu.com and I will remove your address from our lists.

From sawa @ nagoya2.jrc.or.jp Sat Nov 8 16:00:34 2003 From: sawa @ nagoya2.jrc.or.jp (Kiyoshi Sawada) Date: Tue Nov 11 16:01:22 2003 Subject: [PHP-dev 927] =?iso-2022-jp?b?UmU6IFtQSFAtdXNlcnMgMTg3ODBdIFJlOiBbUA==?= =?iso-2022-jp?b?SFAtREVWXSBGaXggZm9yIGJ1ZyMyNTU0NxskQiROREk7bhsoQg==?= In-Reply-To: <20031104161134.418C.SAWA@nagoya2.jrc.or.jp> References: <20031104154709.8CF3.M5ISSIGE@mr.hitachi-medical.co.jp> <20031104161134.418C.SAWA@nagoya2.jrc.or.jp> Message-ID: <20031108152417.41D5.SAWA@nagoya2.jrc.or.jp> 沢田と申します。 PHP-DEVへは初めての投稿です。 [PHP-users 18780] でも投稿させていただいた、 Bug #25547 (error_handler and array index with function call) の件について、本家[PHP-DEV] 10/2頃の話題「Fix for bug #25543」 (実は間違いでFix for bug #25547) の小泉様のpatchを試させていた だきました。 zend_*_atomic()パッチ 環境は、SunOS 5.8 Generic_108528-15 sun4m sparc + gcc-3.3.2 + PHP4.3.4 make testの結果は、 ===================================================================== FAILED TEST SUMMARY --------------------------------------------------------------------- Bug #25665 (var_dump () hangs on Nan and INF) [ext/standard/tests/math/bug25665.phpt] ===================================================================== で、Bug #25547 は解消されていました。 本家PHP-DEVでも、まだ議論の最中と思われます。 Snapshotsでもpatchがあたった痕跡もなさそうですが make testではOKのようです。 1ヶ月前の話題で取るに足らない追試ですが、以上ご報告まで。 On Tue, 04 Nov 2003 16:19:09 +0900 Kiyoshi Sawada wrote: From: Kiyoshi Sawada To: PHP-users ML Subject: [PHP-users 18780] Re: PHP 4.3.4 Release Announcement > > On Tue, 04 Nov 2003 15:52:34 +0900 Osamu Shigematsu wrote: > > > Bug #25547 (error_handler and array index with function call) > > [tests/lang/bug25547.phpt] > > こっちは、http://bugs.php.net/bug.php?id=25547 にあった > Zend/zend_execute.c のパッチで解消しました。 > こちらの環境 > SunOS 5.8 Generic_108529-23 i86pc i386 i86pc + gcc-3.3.2 > SunOS 5.8 Generic_108528-15 sun4m sparc + gcc-3.3.2 > 正しい方法かどうかは、不明です。 > > > Bug #25665 (var_dump () hangs on Nan and INF) [ext/standard/tests/math/bug25665.phpt] > こっちは、http://bugs.php.net/bug.php?id=25665 > で、CVSではFIXされているとの内容ですが、Solarisではまだ出るようです。 > > > -- 沢田 潔 From ozaki @ fixstars.com Fri Nov 28 12:23:04 2003 From: ozaki @ fixstars.com (Akira Ozaki) Date: Fri Nov 28 12:23:52 2003 Subject: [PHP-dev 928] =?iso-2022-jp?b?GyRCJTUhPCVQJCskaSROMX5FeiQsTDUkLyRKJGsbKEI=?= Message-ID: <20031128121108.C1BA.OZAKI@fixstars.com> おざきと申します。 下記環境にて、システムを構築中ですが、 2、3日すると、応答が無くなってしまいます。 ・pingは通る。 ・telnetなどの接続不可 ・静的なPHPページも参照不可 ・apache access_logには、リクエストが記述されている。 ・マシンをリブートすると元に戻る。 このような現象に、心当たりがある片がいましたら ご教授して頂けないでしょうか? -------------------------------------- Red Hat Linux (2.4.20-8smp) Apache/1.3.29 (Unix) PHP/4.3.4 -------------------------------------- From kishida @ fk.urban.ne.jp Fri Nov 28 12:34:37 2003 From: kishida @ fk.urban.ne.jp (naoki kishida) Date: Fri Nov 28 12:34:44 2003 Subject: [PHP-dev 929] =?iso-2022-jp?b?UmU6IBskQiU1ITwlUCQrJGkkTjF+RXokLEw1JC8kSiRrGyhC?= In-Reply-To: <20031128121108.C1BA.OZAKI@fixstars.com> References: <20031128121108.C1BA.OZAKI@fixstars.com> Message-ID: <20031128122841.C4C2.KISHIDA@fk.urban.ne.jp> きしだです > 2、3日すると、応答が無くなってしまいます。 これは、何もしなくても2、3日で応答がなくなるのでしょうか? > ・静的なPHPページも参照不可 PHPページは静的にならないと思うのですが。 > ・マシンをリブートすると元に戻る。 apacheを立ち上げなおしてもだめですか? また、topなどで負荷みるとどうなってますか? PHPスクリプトで無限ループしてる可能性が一番高いと思うのですが。 PHPを利用しての話題はusersに投稿した方がいいと思います。 ---- 岸田 哉生(きしだ なおき) email:kishida@fk.urban.ne.jp http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/ From ozaki @ fixstars.com Fri Nov 28 12:48:39 2003 From: ozaki @ fixstars.com (Akira Ozaki) Date: Fri Nov 28 12:49:14 2003 Subject: [PHP-dev 930] =?iso-2022-jp?b?UmU6IBskQiU1ITwlUCQrJGkkTjF+RXokLEw1JC8kSiRrGyhC?= In-Reply-To: <20031128122841.C4C2.KISHIDA@fk.urban.ne.jp> References: <20031128121108.C1BA.OZAKI@fixstars.com> <20031128122841.C4C2.KISHIDA@fk.urban.ne.jp> Message-ID: <20031128124152.C1BF.OZAKI@fixstars.com> > きしだです > > > 2、3日すると、応答が無くなってしまいます。 > > これは、何もしなくても2、3日で応答がなくなるのでしょうか? いえ、HTTP経由でデータをもらい、ファイルに保存しています。 #1秒に1件くらい処理しています。 > > ・静的なPHPページも参照不可 > > PHPページは静的にならないと思うのですが。 すみません。 echo で文字列を表示しているだけの部分のことです。 > > ・マシンをリブートすると元に戻る。 > > apacheを立ち上げなおしてもだめですか? > また、topなどで負荷みるとどうなってますか? マシンに接続できない状況なので確認が取れません。 画面になにも表示されない状態です。 > PHPスクリプトで無限ループしてる可能性が一番高いと思うのですが。 なるほど。 これを調べる方法ってあるのでしょうか? > PHPを利用しての話題はusersに投稿した方がいいと思います。 ありがとうございます。 From kishida @ fk.urban.ne.jp Fri Nov 28 12:58:18 2003 From: kishida @ fk.urban.ne.jp (naoki kishida) Date: Fri Nov 28 12:58:37 2003 Subject: [PHP-dev 931] =?iso-2022-jp?b?UmU6IBskQiU1ITwlUCQrJGkkTjF+RXokLEw1JC8kSiRrGyhC?= In-Reply-To: <20031128124152.C1BF.OZAKI@fixstars.com> References: <20031128122841.C4C2.KISHIDA@fk.urban.ne.jp> <20031128124152.C1BF.OZAKI@fixstars.com> Message-ID: <20031128125402.C4C4.KISHIDA@fk.urban.ne.jp> きしだです > マシンに接続できない状況なので確認が取れません。 > 画面になにも表示されない状態です。 直つなぎのディスプレイになにも映らないってことですか? 重症ですね・・・ > > PHPスクリプトで無限ループしてる可能性が一番高いと思うのですが。 > なるほど。 > これを調べる方法ってあるのでしょうか? まずはスクリプトを目視で。 ファイルの排他でひっかかってるとかも考えられますね。 ---- 岸田 哉生(きしだ なおき) email:kishida@fk.urban.ne.jp http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/ From kishida @ fk.urban.ne.jp Fri Nov 28 12:59:10 2003 From: kishida @ fk.urban.ne.jp (naoki kishida) Date: Fri Nov 28 12:59:15 2003 Subject: [PHP-dev 932] =?iso-2022-jp?b?UmU6IBskQiU1ITwlUCQrJGkkTjF+RXokLEw1JC8kSiRrGyhC?= In-Reply-To: <20031128124152.C1BF.OZAKI@fixstars.com> References: <20031128122841.C4C2.KISHIDA@fk.urban.ne.jp> <20031128124152.C1BF.OZAKI@fixstars.com> Message-ID: <20031128125828.C4C6.KISHIDA@fk.urban.ne.jp> きしだです 追加。 > マシンに接続できない状況なので確認が取れません。 > 画面になにも表示されない状態です。 反応がなくなる前に確認してください。 ---- 岸田 哉生(きしだ なおき) email:kishida@fk.urban.ne.jp http://www.fk.urban.ne.jp/home/kishida/